Mittwoch, 10. Juli 2013

Little Mule?

Unter Freunden nennt man uns "die Effies". Meine Schwester wurde in der Schulzeit auch Effie genannt. Nein, das hat nichts mit Effie Briest zu tun.
Als ich auf der Suche nach einem schönen Namen für einen Dawanda-Shop war (Eröffnung: Irgendwann in naher oder ferner Zukunft), hatte ich mir überlegt diesen Spitznamen zu übernehmen. Um zu verdeutlichen wem das ganze "gehört", wollte ich auch noch ein Persönlichkeitsmerkmal von mir mit einfließen lassen. Insgesamt sollte das ganze aber eine flüssige Einheit bilden und auch von anderen Bloggern, Verkäufern, Kunden einfach so im täglichen Gespräch benutzt werden können. Einfach so im Smalltalk.
"Hey, neue Mütze? Sieht gut aus?"
"Ja, die ist von XYZ"
Dabei ist natürlich klar, dass ein Name der schon vorhanden ist, gar nicht geht. Und so berühmt wie der Satz "Ich fahr mal kurz zu Mecces" wird's auch nicht. 
(Zweideutigkeiten wollte ich auch vermeiden. Was ich damit meine, seht ihr gleich.)
Als Nickname für meinen Account hatte ich mich dann für "Effies Dickkopf" entschieden. Nicht unbedingt die netteste Charaktereigenschaft, aber das war mir egal. Zudem hatte es in meinem Kopf richtig angefangen zu arbeiten. 
-Was, wenn ich eine Serie für Kinderartikel rausbringe? Ich könnte sie "Für Dickköpfe" nennen.
Doch, da kam dann auch schon der Haken.
- Was, wenn ich in den englischen Bereich "expandiere"? Effies, das kriegen die vielleicht noch ausgesprochen, aber Dickkopf? Oder Dickköpfe? Abgesehen davon, dass sie gar kein "ö" in ihrer Sprache haben, hat "Dick" auch noch eine etwas andere Bedeutung. 

An dieser Stelle sei gesagt: Google ist dein Freund!

Andersrum wollte ich also wissen: Was heißt denn Dickkopf oder Sturkopf auf Englisch?
Eine Internetplattform brachte mich meiner Lösung schon sehr nahe. 
Mule. Kann auch Maulesel oder Maultier bedeuten. Gelegentlich auch Drogenhändler, aber das ist ja eigentlich noch ganz cool.
Den Namen "Effie" mit reinzubringen, davon war ich inzwischen abgewichen. Meine neue Option: Kleiner Dickkopf, zu englisch "Little Mule". Das Internet sagt (ja, mein Internet spricht mit mir :)), dass dieser Name, abgesehen von Fortbewegungsmitteln, noch nicht sehr geläufig ist. Das ist doch mal ein gutes Zeichen. 
Little Mule... es fließt, geht leicht von der Zunge.*
Little Mule... jetzt muss ich mir auch keine Gedanken mehr machen, welches Symbol in im Shop verwende. Einen kleinen bockigen Jungen oder ein zickiges Prinzesschen? Keins! Sondern ein Esel. Ein süßer putziger Esel.
Und ein Name für einen Blog?
Little Mule?
*Ok, erst wenn man weiß, wie man es aussprechen soll, aber damit komm ich klar.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen